Não me envergonho de ser um eterno aprendiz como diz o poeta. Alguém eternamente em construção... Já fui um garimpeiro, já fui um livreiro..."hoje trago apenas uma pedra no meu peito, não sou mais um sonhador...chego a mudar de calçada, quando aparece uma flor... e dou risada de um grande amor" (Chico Buarque)... Será?
segunda-feira, 13 de junho de 2011
Te Extraño...
A palavra saudade só existe na língua portuguesa... o "I miss you" inglês ou o "je suis besoin de toi" francês não chegam para transmitir tudo o que a saudade quer dizer!...Fico imaginando como alguém pode sentir algo que não tenha palavras para traduzir, como se fora um grito parado na garganta, sem poder existir.. Mais louco ainda é quando esta saudade não é exatamente de alguém, mas do sentimento nutrido por este alguém, visto que este alguém sempre foi intangível, quase uma peça de ficção. Na verdade, é saudade de um sonho, de um sentimento, que teima em não se exaurir.....
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário